| Twitter começa tradução para o Português e convoca usuários para ajudar |
|
| Escrito por IDGNOW |
|
Rede de microblogs pede ajuda dos "tuiteiros", mas avisa: serviço é voluntário e a empresa deterá os direitos sobre as traduções.
O Twitter anunciou na tarde desta quarta (11) o início de um sistema online para que os usuários da rede ajudem na tradução do serviço para o Português. "Há alguns meses nós lançamos a Central de Tradução do Twitter, que permite a contribuição dos usuários na tradução do nosso site e outros projetos. Se você fala Português do Brasil, você pode participar desta comunidade mundial de tradutores e nos ajudar a tornar o Twitter cada vez mais internacional", diz o comunicado oficial do Twitter, publicado no blog da companhia. Ao se cadastrar no site http://translate.twttr.com/home, o usuário é levado para uma página com algumas regras que precisam ser aceitas. Uma delas diz: "Nós poderemos mostrar a você produtos e/ou recursos confidenciais, que ainda serão lançados, e você precisa mantê-los em segredo". O texto também deixa claro que trata-se de um trabalho voluntário, que não envolve pagamento, e que o Twitter terá os direitos sobre todas as traduções. Regras aceitas, é exibida uma página com todos os chamados "projetos" em andamento. Tratam-se das diferentes plataformas e recursos do Twitter, como as versões para Android, iPhone e Mac, além da central de ajuda e da própria versão desktop, claro. Após escolher um desses, o usuário pode votar numa tradução proposta por alguém e/ou sugerir uma. O projeto também tem um perfil, o @translator, e umGoogle Groups, nos quais os usuários poderão mandar dúvidas e sugestões para as traduções. O serviço também publicou um vídeo sobre o projeto: IDGNOW |